There's a four-character Chinese proverb often used in Japan. 鶏口牛後 (けいこうぎゅうご keikō gyūgo). Literally, it means the chicken's mouth over an ox's ass, suggesting that it is better to be at the top of something small and modest than at the bottom of some large prestigious organization. My mother used this expression to encourage me to do well at a community college: better the Chancellor's Distinguished Student Award from East Los Angeles College than some anonymous graduate in the back row of a huge college. Indeed, it was this kind of encouragement that led to an education at UCLA (BA & MA) and Stanford (PhD).
So why am I talking about this?
Well, this is all a preface to say that GW is in the Championship game of the National Invitational Tournament by soundly beating San Diego State. Bet you didn't expect that.
No, the NIT is not as prestigious as the NCAA Tournament. Not by a long shot. But it might be better to be at the top of the NIT than be a bubble team and go down in the first round of the NCAA. One of my students--Yuta Watanabe--is a starter for GW so he's missing class this week. I think I'll give him some slack, as I've been giving him a hard time after a few untimely losses as the season wound down. Hope Yuta and Kevin (both on my fb banner) and the rest of the team play well Thursday against Valpo. Go G-Dub! #raisehigh #GWU #A10MBB
Wednesday, March 30, 2016
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
1 comment :
羊質虎皮 is a good description of 牛後.
Post a Comment